「FUJAIRAH  フジャイラ 最古のモスク」

"The FUJAIRAH oldest mosque"

 東海岸にフジャイラという首長国があります。そこにはU.A.E.最古といわれるモスクがあります。それは緩やかなカーブの途中,フォートに守られる形で静かに座っていました。

A sheikhdom called FUJAIRA is situated in East Coast. There, it is the mosque called the U.A.E. oldest. It was sitting down calmly in the form kept by the photograph in the middle of the loose curve.

 私たちが訪れた時には,ローカルの人,ヨーロッパ系の人,インドやパキスタン系の人と,多くの人たちが見学に来ていました。入り口には写真のように「モスリムしか入ってはいけません」と書いてあります。もちろん,ローカルらしき人たちは何の躊躇いもなく入ってきます。間違ってはいません。びっくりしたのは,ヨーロッパ系の女性の方たちでした。車の中から黒いベールを取り出すと適当に身にまとい,笑いながらモスクの中に入り写真を撮っているのです。イタリアなどでは教会に入るとき,半袖などが許されずあわてて雨合羽を着ている旅行者に多く会いますが,同じ感覚なのでしょうか。ルールを平気で破り,平然としていられる姿には唖然としていまいました。

When we visited, local persons, the men of the Europe system, the men of India or the Pakistan system, and many men were coming for inspection. It has written to the entrance like a photograph "Only a muslin rim must not enter." Of course, the men appropriate for a local do not have hesitation of what, either. It is not wrong. The ladies of the Europe system were surprised. Clothing and smiling on the body suitably, if a black veil is taken out out of a car, it enters into a mosque and the photograph is taken. Is it the same feeling although it meets to the traveler who a short-sleeved shirt etc. is not allowed, but is confused and wears the raincoat mostly in Italy when going into a church?
It was calm, the rule was broken and it was in the figure made cool now agape.

どこのモスクも同様ですが,内部はいたってシンプル。というか何もありません。

An inside is very simple although the same is said of a mosque of what. There is [ whether it says and ] nothing.

それはモスリムが,ただ祈る,そのために集う神聖な場所だからです。

It is because it is the sacredness place which gathers in order that [ the ] a muslin rim may merely pray it.